Kateryna Babkina | Czapeczka i Wieloryb
Cena regularna:
45,00 zł
towar niedostępny






Opis
O książce
„Czapeczka i wieloryb” to poruszająca historia chorego na białaczkę ośmioletniego chłopca, na którego wszyscy wołają „Czapeczka”. Pewnego dnia bohater zauważa za swoim oknem pływającego w powietrzu wieloryba. Choroba nie pozwala mu robić rzeczy, które chciałby i powinien móc robić każdy ośmiolatek, więc gdy wieloryb proponuje chłopcu wspólną przygodę, Czapeczka przyjmuje propozycję i razem ze swoim nowym, niezwykłym przyjacielem rusza na przejażdżkę po niebie! „Czapeczka i wieloryb” to niezwykła, pełna ciepła opowieść o przyjaźni, rozbudzającej wyobraźnię ciekawości, potrzebie budowania bezpiecznych światów, a także o nadziei.
O autorce
Kateryna Babkina (ur. 1985 r. w Iwano-Frankiwsku) – jedna z najbardziej popularnych pisarek ukraińskich średniego pokolenia. Prozatorka, poetka, scenarzystka, kolumnistka, tłumaczka. Jej twórczość tłumaczona jest na angielski, czeski, francuski, hiszpański, niemiecki, szwedzki, rumuński, rosyjski i hebrajski. W Polsce zadebiutowała zbiorem opowiadań „Szczęśliwi nadzy ludzie” wydanym przez Warsztaty Kultury w 2016 roku. Za powieść „Nikt tak nie tańczył jak mój dziadek” otrzymała Literacką Nagrodę Europy Środkowej ANGELUS 2021 oraz Nagrodę im. Natalii Gorbaniewskiej ANGELUS 2021 przyznawaną głosami czytelników. Po rozpoczęciu pełnoskalowej agresji Rosji na Ukrainę wyjechała do Wrocławia, gdzie odbywała rezydencję literacką. Obecnie mieszka w Wielkiej Brytanii. W tym roku nakładem Warsztatów Kultury w Lublinie po raz pierwszy do rąk polskich czytelniczek i czytelników trafi książka dla dzieci jej autorstwa.
O tłumaczu
Bohdan Zadura (ur. 1945 r. w Puławach) – poeta, prozaik, krytyk literacki, tłumacz literatury ukraińskiej, białoruskiej, węgierskiej, rosyjskojęzycznej i anglojęzycznej. Skończył studia filozoficzne na Uniwersytecie Warszawskim. Otrzymał wiele nagród, m.in. Nagrodę im. Stanisława Piętaka (1994). Debiutował w 1962 r. na łamach miesięcznika „Kamena”. W latach 1970-1977 pracownik muzeum w Kazimierzu Dolnym, w latach 1977-1987 kierownik literacki lubelskiego Teatru Wizji i Ruchu, w latach 1980-2004 redaktor kwartalnika literackiego „Akcent” (1980-2004); w latach 1983–2004 redaktor miesięcznika literackiego „Twórczość”, w latach 2004-2020 redaktor naczelny „Twórczości”. Współzałożyciel i wiceprezes zarządu Wschodniej Fundacji Kultury „Akcent”. Tłumaczył z języka angielskiego, rosyjskiego, ukraińskiego i węgierskiego (m.in. utwory Jurija Andruchowycza, Andrija Bondara, Andrija Lubki, Wasyla Słapczuka). Laureat nagrody artystycznej miasta Lublin za rok 2018 za bogaty i różnorodny dorobek literacki, a także wybitne dokonania w dziedzinie twórczości translatorskiej.
Dane techniczne
- Tytuł: Czapeczka i wieloryb
- Autorka: Kateryna Babkina
- Język oryginału: ukraiński
- Tytuł oryginalny: Шапочка і кит
- Tłumaczenie: Bohdan Zadura
- ISBN: 978-83-64375-67-5
- Wydawca: Warsztaty Kultury w Lublinie
- Wydanie I
- Data wydania: 2024
- ilość stron: 60
- okładka twarda
- Data premiery: 27.06.2024
W związku z wejściem w życie Rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2023/988 z dnia 10 maja 2023 r. w sprawie ogólnego bezpieczeństwa produktów (General Product Safety Regulation, GPSR) informujemy, że książki sprzedawane w sklepie Warsztatów Kultury w Lublinie muszą być wykorzystywane wyłącznie z ich zwyczajowym przeznaczeniem zaś każde użycie niezgodne z ich charakterem i przeznaczeniem stanowić może zagrożenie dla bezpieczeństwa ludzi i mienia. ▶ Szczegóły