Klatka dla wilgi | Wołodymyr Danyłenko

Klatka_dla_wilgi.jpg
  • nowość
Dostępność: mała dostępność
Wysyłka w: 48 godzin
Cena: 47,00 zł
zawiera 5.00% VAT, bez kosztów dostawy

Cena regularna:

47.00
Najniższa cena z 30 dni przed obniżką:
ilość szt.

towar niedostępny

dodaj do przechowalni
Ocena: 0
Kod produktu: 87A5-94566

Opis

Alina, wiejska bibliotekarka obdarzona niezwykłym głosem i fenomenalną pamięcią muzyczną, podczas jednej z podróży do miasta przypadkowo trafia do mieszkania Mykoły Chomyczewskiego – tłumacza Homera i byłego więźnia stalinowskich łagrów. Spotkanie z nim stanie się początkiem jej nieoczekiwanej drogi ku udziałowi w konkursie muzycznym, który może całkowicie odmienić jej życie. Wszystko to widzimy oczami syna Aliny, Władka – bystrego, wrażliwego obserwatora, którego spojrzenie odsłania zarówno komizm drobnych sytuacji, jak i brutalność systemu potrafiącego zmiażdżyć jednostkę. Dynamiczna fabuła przeplata się z drobiazgowo odtworzonym pejzażem epoki zastoju: realiami życia miasteczka wojskowego, gdzie pracuje mąż Aliny, opresyjną obecnością państwa, atmosferą podejrzliwości oraz wyuczoną uległością wobec władzy.

Książka ukazała się w ramach Literary Eastern Express – projektu realizowanego przy wsparciu Unii Europejskiej w ramach programu Kreatywna Europa.

Biogramy

Wołodymyr Danyłenko (ur. 1959 w Turowcu k. Żytomierza) – ukraiński prozaik, dramatopisarz i autor słuchowisk radiowych, krytyk i badacz literatury, producent projektów literackich, doktor literaturoznawstwa. Po ukończeniu filologii ukraińskiej w Żytomierskim Państwowym Uniwersytecie Pedagogicznym im. Iwana Franki pracował m.in. jako nauczyciel, dziennikarz, wydawca, kierował Wydziałem Kultury w Urzędzie Miasta Żytomierza, następnie był redaktorem czasopisma „Słowo i Czas" Instytutu Literatury Narodowej Akademii Nauk Ukrainy, pracował jako główny specjalista Sekretariatu Gabinetu Ministrów Ukrainy, wykładał na kilku uczelniach. Opublikował kilkanaście książek prozatorskich, m.in. zbiór opowiadań „Sen z dzioba jeżyka” (2006), powieści „Gazele biednego Remzi” (2008), „Kapelusz Sikorskiego” (2010), „Miłość w stylu baroku” (2011), „Cienie w dworku Tarnowskich” (2012), „Noc o profilu kobiety” (2020), „Ta, która trzyma niebo” (2025) oraz zbiór esejów literaturoznawczych „Drwal na pustyni” (2008). Ułożył kilka antologii literatury ukraińskiej. Jego utwory publikowano w tłumaczeniach na język azerski, białoruski, japoński, niemiecki, polski, rosyjski, rumuński, słowacki i włoski. Powieść „Klatka dla wilgi” ukazała się w tłumaczeniach na języki białoruski i rumuński. Dwa opowiadania w polskim tłumaczeniu Marcina Pastuszaka ukazały się na łamach czasopisma „Akcent". Mieszka w Kijowie i Turowcu.

Andrij Saweneć (ur. 1977 w Kornynie, Ukraina) – tłumacz, badacz przekładu. Absolwent Żytomierskiego Państwowego Uniwersytetu Pedagogicznego im. Iwana Franki oraz Europejskiego Kolegium Polskich i Ukraińskich Uniwersytetów. Doktoryzował się na Katolickim Uniwersytecie Lubelskim Jana Pawła II, gdzie również wykładał. Autor monografii „Poezja w przekładzie: »ukraińska« Szymborska” (2006) i szeregu artykułów przekładoznawczych. W jego przekładach na język ukraiński ukazały się m.in. powieści Ernesta Hemingwaya i Salmana Rushdiego oraz trzy wybory wierszy Wisławy Szymborskiej. Autor wyboru i tłumacz polsko-ukraińskiej antologii poetyckiej „Lublin z dala, Lublin z bliska” (2017). W przekładach na język polski opublikował m.in. poemat Jurka Gudzia „Barykady na Krzyżu” (2014), wybór felietonów Mykoły Riabczuka „Poprzednie życie” (2018), rozmowę rzekę Jurija Andruchowycza, Ołeksandra Bojczenki i Oresta Drula „Worochtarium” (2019), powieść Ołeksandra Irwancia „Charków 1938”. Współredaktor serii wydawniczej Wschodni Express.

Dane szczegółowe

Tytuł: Klatka dla wilgi
Autor:
Wołodymyr Danyłenko
Tłumaczenie:
Andrij Saweneć
ISBN:
978-83-68178-54-8
Wydanie I
Rok wydania:
Lublin 2026
Język oryginału:
ukraiński
Tytuł oryginału:
 Клітка для вивільги
Ilość stron: 296
Seria: Wschodni Express
Gatunek: proza, powieść
Okładka: miękka

 

 

 

 

    ▶ Szczegóły

W związku z wejściem w życie Rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2023/988 z dnia 10 maja 2023 r. w sprawie ogólnego bezpieczeństwa produktów (General Product Safety Regulation, GPSR) informujemy, że książki sprzedawane w sklepie Warsztatów Kultury w Lublinie muszą być wykorzystywane wyłącznie z ich zwyczajowym przeznaczeniem zaś każde użycie niezgodne z ich charakterem i przeznaczeniem stanowić może zagrożenie dla bezpieczeństwa ludzi i mienia.

 

 

 

 

Bezpieczeństwo

do góry
Sklep jest w trybie podglądu
Pokaż pełną wersję strony
Sklep internetowy Shoper.pl